Лука 8:8 - Свето Евангелие 20088 а друго падна на добра земја, и кога изникна, донесе стократен плод. Зборувајќи го ова, извика: кој има уши да слуша, нека чуе! Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)8 а друго падна на добра земја, и кога изникна, донесе стократен плод.“ Откако го рече ова, извика: „Кој има уши да слуша, нека чуе!“ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)8 а друго падна на добра земја, и кога изникна, донесе стократен плод.“ Откако го рече ова, извика: „Кој има уши да слуша, нека чуе!“ Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 19908 а друго падна на добра земја, и кога изникна, донесе стократен плод.« Откако го рече ова, извика: »Која има уши да слуша, нека чуе!« Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов8 А друго падна на добра земја, изникна и донесе стократен плод.“ Кога го рече тоа, извика: „Кој има уши да слуша нека слуша!“ Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик8 Конечно, дел од семето падна на плодна почва, изникна и донесе стократен плод.“ По ова, Исус гласно заклучи: „Ако имате уши, слушајте внимателно!“ Viz kapitola |