Online Bible

- Reklamy -




Лука 19:12 - Свето Евангелие 2008

12 и рече: Еден човек од племенит род заминуваше во далечна земја за да прими царство за себе, и да се врати;

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)

12 па рече: „Еден благородник заминуваше во далечна земја да прими царска власт за себе и потоа да се врати.

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)

12 па рече: „Еден благородник заминуваше во далечна земја да прими царска власт за себе и потоа да се врати.

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо (Гаврилова) 1990

12 па рече: »Еден човек од висок род заминуваше во далечна земја да прими царство за себе и да се врати;

Viz kapitola kopírovat

Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов

12 И рече: „Некој благо-родник замина во далечна земја, за да прими царство за себе и да се врати.

Viz kapitola kopírovat

Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик

12 Тој им рече: “Еден човек, од благородничко потекло, се упати во една далечна земја, каде што требаше да биде прогласен за цар, а потоа планираше да се врати.

Viz kapitola kopírovat




Лука 19:12

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy