Online Bible

- Reklamy -




Јован 9:7 - Свето Евангелие 2008

7 и му рече: – Отиди и измиј се во бањата Силоам – што значи: испратен. Тој отиде, се изми и прогледувајќи, дојде.

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)

7 и му рече: „Отиди и измиј се во ба­њата Силоам!“, што значи: „Испратен.“ Тој отиде, се изми и дојде гледајќи.

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)

7 и му рече: „Отиди и измиј се во ба­њата Силоам!“, што значи: „Испратен.“ Тој отиде, се изми и дојде гледајќи.

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо (Гаврилова) 1990

7 и му рече: »Отиди и измиј се во бањата Силоам, што значи: ‚пратен‘!« Тој отиде, се изми и дојде прогледал.

Viz kapitola kopírovat

Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов

7 и му рече: „Оди, изми се во бањата Силоам; што значи: „Пратен“. Тој отиде, се изми и дојде прогледан.

Viz kapitola kopírovat

Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик

7 и му рече: „Оди, измиј се во бањата Шилоах“ (во превод значи: ,Испратен‘). Тој отиде, и откако се изми, се врати гледајќи!

Viz kapitola kopírovat




Јован 9:7

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy