Јован 16:25 - Свето Евангелие 200825 Ова во параболи ви го кажував; но ќе дојде час, кога нема веќе во параболи да ви зборувам, туку откриено ќе ве известам за Отецот. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)25 „Ова во параболи ви го кажав; но ќе дојде час кога нема веќе во параболи да ви зборувам, туку откриено ќе ве известам за Отецот. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)25 „Ова во параболи ви го кажав; но ќе дојде час кога нема веќе во параболи да ви зборувам, туку откриено ќе ве известам за Отецот. Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199025 Ова во параболи ви го кажував; но ќе дојде час, кога нема веќе во параболи да зборувам, туку откриено ќе ве известам за Отецот. Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов25 Ова ви го зборував во слики; доаѓа час кога нема да ви зборувам веќе во слики, туку ќе ви зборувам отворено за Таткото. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик25 „Се користев со споредби за да ви го објаснам тоа што сакав да ви го кажам. Доаѓа време кога нема повеќе да се служам со споредби, туку отворено ќе ви кажувам за небесниот Татко. Viz kapitola |