Послание на апостол Павле до Тит 2:8 - Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)8 слово здраво, без укор, та да се посрами противникот, бидејќи не ќе има да рече ништо лошо за нас. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)8 слово здраво, без укор, та да се посрами противникот, бидејќи не ќе има да рече ништо лошо за нас. Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 19908 слово здраво, без укор, та да се посрами противникот, бидејќи не ќе има да рече ништо лошо за нас. Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов8 здраво и беспрекорно слово, за да се засрами секој противник, немајќи што да каже лошо за нас. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик8 Зборувај умесно и разбирливо, за да не може никој да те прекорува, а секој противник да се засрами, немајќи ништо лошо да каже за тебе. Viz kapitolaНов превод на Новиот Завет 20238 Словото нека ти е здраво и беспрекорно, та да се посрами противникот, бидејќи не ќе има да рече ништо лошо за нас. Viz kapitola |