Марко 4:39 - Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)39 А Тој стана, му заповеда на ветрот и му рече на морето: „Замолкни, престани!“ И ветрот стивна, и настана голема тишина. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)39 А Тој стана, му се заповеда на ветрот и му рече на морето: „Молкни, престани!“ И ветрот стивна, и настана голема тишина. Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199039 А кога стана, му забрани на ветрот и му рече на морето: »Молкни, престани!« И ветрот стивна и настана голема тишина. Viz kapitolaСвето Евангелие 200839 И кога стана, му заповеда на ветрот и му рече на морето: – Молчи, престани! И ветерот стивна, и настана голема тишина. Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов39 И стана, му се закани на ветрот и му рече на морето: „Стивни! Молкни!“ И ветерот стивна и на-стана голема тишина. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик39 Исус се разбуди и им заповеда на ветрот и на брановите: „Смирете се!“ Ветрот запре и настапи длабока тишина. Viz kapitola |