Јаков 4:6 - Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)6 Но Тој дава поголема благодат; затоа е речено: „Бог се противи на горделивите, а на понизните им дава благодат.“ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)6 Но Тој дава поголема благодат; затоа е речено: „Бог се противи на горделивите, а на понизните им дава благодат.“ Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 19906 А дава поголема благодат; затоа е речено: »Бог се противи на горделивете, а на смирените им дава благодат«. Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов6 Но дава поголема благодат. Затоа вели: „Бог им се противи на горделивите, а на смирените им дава благодат.“ Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик6 Всушност, Бог е многу поблагонаклонет спрема нас, како што и кажува Светото Писмо: “Бог им се противставува на гордите, но спрема скромните е благонаклонет.“ Viz kapitolaНов превод на Новиот Завет 20236 Но Тој дава поголема благодат; затоа е речено: „Бог се противи на горделивите, а на смирените им дава благодат.“ Viz kapitola |