Online Bible

- Reklamy -




Матеј 9:5 - Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)

5 Или, што е полесно? Да кажам: ‚Ти се простуваат гревовите твои!‘ или да кажам: ‚Стани и оди!?‘

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)

5 Што е полесно да се каже: ‚Ти се простуваат гревовите!‘ или да се каже: ‚Стани и оди!?‘

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо (Гаврилова) 1990

5 Или, што е полесно? Да кажам: ‚Ти се простуваат гревовите твои!‘ или да кажам: ‚Стани и оди!‘?

Viz kapitola kopírovat

Свето Евангелие 2008

5 Оти, што е полесно? Да кажам: ти се проштеваат гревовите твои, или да речам: стани и оди?

Viz kapitola kopírovat

Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов

5 Па што е полесно да се рече: ‘Ти се проштаваат гревовите’, или да се рече: ‘Стани и оди?’

Viz kapitola kopírovat

Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик

5 Што е полесно да се каже: ,Гревовите ти се простуваат‘ или ,Стани и оди!‘?

Viz kapitola kopírovat




Матеј 9:5

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy