Матеј 25:29 - Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)29 зашто секому, што има, ќе му се даде и преумножи, а од оној, што нема, ќе му се одземе и она што го има; Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)29 зашто секому, што има, ќе му се даде и преумножи, а од оној, што нема, ќе му се одземе и она што го има; Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199029 зашто секому, што има, ќе му се даде и преумножи, а од оној, што нема, ќе му се одземе и она што го има; Viz kapitolaСвето Евангелие 200829 зашто, секому што има, ќе му се даде и преумножи, а од оној што нема, ќе се одземе и тоа што го има; Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов29 Зашто секому, кој има, ќе му се даде уште и ќе има во изобилство, а оној, кој нема, ќе му се одземе и она што го има. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик29 Секој што спечалил нешто со она што му е доверено, ќе му биде дадено уште и тој ќе има изобилно. А на тој што не спечалил ништо со она што му е доверено, ќе му биде земено и она малку што го има. Viz kapitola |