Online Bible

- Reklamy -




Марко 7:34 - Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)

34 потоа погледна на небото, воздивна и му рече: „Ефата!“ – што значи: „Отво­ри се!“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)

34 потоа погледна на небото, воздивна и му рече: „Ефата!“ – што значи: „Отво­ри се!“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо (Гаврилова) 1990

34 па, штом погледна на небото, воздивна и му рече: »Ефата!« – што значи: »Отвори се!«

Viz kapitola kopírovat

Свето Евангелие 2008

34 па штом погледна кон небото, воздивна и му рече: – Ефата! – што значи: отвори се!

Viz kapitola kopírovat

Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов

34 погледна кон небото, воздивна и му рече: „Ефата!“ - односно: „Отвори се!“

Viz kapitola kopírovat

Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик

34 Со поглед кон небото и со длабока воздишка, Исус рече: „Хипатах!“ - што на арамејски јазик значи: „Отвори се!“

Viz kapitola kopírovat




Марко 7:34

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy