Online Bible

- Reklamy -




Марко 2:12 - Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)

12 И тој стана веднаш, па, штом ја зеде постелката, се појави пред сите – така што сите се восхитуваа и Го славеа Бо­га, велејќи: „Никогаш вакво нешто не сме виделе!“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)

12 И тој стана веднаш, па, штом ја зеде постелката, излезе пред сите – така што сите се восхитуваа и Го славеа Бо­га, велејќи: „Никогаш вакво нешто не сме виделе!“

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо (Гаврилова) 1990

12 И тој стана веднаш, па, штом ја зеде својата постелка, се појави пред сите – така што сите се восхитуваа и Го славеа Бога, велејќи: »Никогаш вакво чудо не сме виделе!«

Viz kapitola kopírovat

Свето Евангелие 2008

12 И веднаш стана, па штом ја зеде својата постелка, се појави пред сите, така што сите се восхитуваа и Го славеа Бога, велејќи: – Никогаш вакво чудо не сме виделе. Крај на неделата

Viz kapitola kopírovat

Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов

12 И стана, веднаш ја подигна постелата, и излезе пред сите, така што сите се восхитуваа и Го славеа Бога, велејќи: „Такво нешто уште никогаш не видовме!“

Viz kapitola kopírovat

Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик

12 Пред очите на сите, човекот веднаш стана, си ја зеде постелата и излезе. Луѓето беа вчудовидени и Му оддаваа слава на Бога, велејќи: „Вакво нешто досега не сме виделе!“

Viz kapitola kopírovat




Марко 2:12

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy