Јован 9:7 - Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)7 и му рече: „Отиди и измиј се во бањата Силоам!“, што значи: „Испратен.“ Тој отиде, се изми и дојде гледајќи. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)7 и му рече: „Отиди и измиј се во бањата Силоам!“, што значи: „Испратен.“ Тој отиде, се изми и дојде гледајќи. Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 19907 и му рече: »Отиди и измиј се во бањата Силоам, што значи: ‚пратен‘!« Тој отиде, се изми и дојде прогледал. Viz kapitolaСвето Евангелие 20087 и му рече: – Отиди и измиј се во бањата Силоам – што значи: испратен. Тој отиде, се изми и прогледувајќи, дојде. Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов7 и му рече: „Оди, изми се во бањата Силоам; што значи: „Пратен“. Тој отиде, се изми и дојде прогледан. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик7 и му рече: „Оди, измиј се во бањата Шилоах“ (во превод значи: ,Испратен‘). Тој отиде, и откако се изми, се врати гледајќи! Viz kapitola |