Јован 9:41 - Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)41 Исус им рече: „Да бевте слепи, грев немаше да имате; а сега велите дека гледате, затоа и гревот ви останува.“ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)41 Исус им рече: „Да бевте слепи, грев немаше да имате; а сега велите дека гледате, затоа и гревот ви останува.“ Viz kapitolaСвето Писмо (Гаврилова) 199041 Исус им рече: »Да бевте слепи грев немаше да имате; а сега велите оти гледате, затоа и гревот ви останува.« Viz kapitolaСвето Евангелие 200841 Исус им рече: – Да бевте слепи, грев немаше да имате; а сега велите оти гледате, затоа и гревот ви останува. Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов41 Исус им рече: „Да бевте слепи, немаше да имате грев; но сега велите: ‘Гледаме;’ затоа гревот ви останува.“ Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик41 Исус им рече: „Да бевте слепи, немаше да бидете виновни, но штом тврдите дека гледате - останувате виновни!“ Viz kapitola |