Лука 12:22 - Свето Писмо (Гаврилова) 199022 И им рече на учениците Свои: »Затоа ви велам: не грижете се за душата своја, што ќе јадете, ниту за телото свое, што ќе облечете. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)22 И им рече на учениците Свои: „Затоа ви велам: не грижете се за душата своја што ќе јадете, ниту за телото свое што ќе облечете. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)22 И им рече на учениците Свои: „Затоа ви велам: не грижете се за душата своја што ќе јадете, ниту за телото свое што ќе облечете. Viz kapitolaСвето Евангелие 200822 И им рече на учениците Свои: Читај во понеделникот Затоа ви велам: – не грижете се за душата своја, што ќе јадете, ниту за телото свое, што ќе облечете. Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов22 Уште им рече на Своите ученици: „Затоа ви велам: не грижете се за својата душа - што ќе јадете; ниту за телото свое - што ќе облечете; Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик22 Потоа Исус им се обрати на Своите ученици: „Затоа ви велам: не грижете се премногу за храната и за облеката што ви е потребна. Viz kapitola |