Јован 19:30 - Свето Писмо (Гаврилова) 199030 А кога вкуси Исус оцет, рече: »Се сврши!« И кога ја наведна главата, го предаде духот. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)30 А кога вкуси Исус оцет, рече: „Се сврши!“ И кога ја наведна главата, го предаде духот. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)30 А кога вкуси Исус оцет, рече: „Се сврши!“ И кога ја наведна главата, го предаде духот. Viz kapitolaСвето Евангелие 200830 А Исус кога вкуси оцет, рече: – Се сврши! Читај на св. крст И откако ја наведна главата, го предаде духот. Овде читај на Вел. Петок, вечерта Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов30 Штом Исус го прими оцетот, рече: „Се сврши!“ па ја наведна главата и го предаде духот. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик30 Штом вкуси од винскиот оцет, Исус рече: „Се сврши!“ Потоа ја наведна главата и умре. Viz kapitola |