Јован 12:40 - Свето Писмо (Гаврилова) 199040 »Ги ослепи очите нивни, ги скамени срцата нивни, за да не гледаат со очите и со срцето да не разбираат, и да не се обрнат, за да ги излекувам.« Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)40 „Ги ослепи очите нивни, ги скамени срцата нивни, за да не гледаат со очите и со срцето да не разбираат, и да не се обратат за да ги излекувам.“ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)40 „Ги ослепи очите нивни, ги скамени срцата нивни, за да не гледаат со очите и со срцето да не разбираат, и да не се обратат за да ги излекувам.“ Viz kapitolaСвето Евангелие 200840 „Ги ослепи очите нивни, и ги скамени срцата нивни, за да не гледаат со очите, и со срцето да не разбираат, и да не се обратат, за да ги излечам“. Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов40 Им ги заслепи очите, и им ги скамени срцата; за да не гледаат со очите, за да не разбираат со срцето; и за да не се обратат - и да не ги излечам.“ Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик40 „Бог им ги ослепе очите и им го закорави умот на овие луѓе, за да не гледаат со очите, и да не разберат со умот, та да се обратат и Јас да ги излекувам.“ Viz kapitola |