Online Bible

- Reklamy -




Јаков 5:12 - Свето Писмо (Гаврилова) 1990

12 А пред сѐ, браќа мои, не колнете се ни во небото, ни во земјата, ниту пак со некоја друга клетва, и зборот нека ви биде да – да и не – не, за да не паднете на суд!

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)

12 А пред сѐ, браќа мои, не колнете се ни во небото, ни во земјата, ниту пак со некоја друга заклетва. И зборот нека ви биде да – да и не – не, за да не паднете под суд!

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)

12 А пред сѐ, браќа мои, не колнете се ни во небото, ни во земјата, ниту пак со некоја друга заклетва. И зборот нека ви биде да – да и не – не, за да не паднете под суд!

Viz kapitola kopírovat

Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов

12 А пред сѐ, браќа мои, не колнете се ни во небото, ни во земјата, ниту со некаква друга клетва! Вашето „да“, да биде „да“, а вашето „не“ - „не“, за да не паднете под суд.

Viz kapitola kopírovat

Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик

12 Но пред се, драги пријатели, немојте да се колнете, ни во небото, ни во Земјата, ниту во што било друго. Доволно е да кажете само „да“ или „не“, за да не паднете под осуда.

Viz kapitola kopírovat

Нов превод на Новиот Завет 2023

12 А пред сѐ, браќа мои, не колнете се ни во небото, ни во земјата, ниту пак со некоја друга заклетва. И вашето „да“ да биде да и вашето „не“ – не, за да не паднете под суд!

Viz kapitola kopírovat




Јаков 5:12

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy