Online Bible

- Reklamy -




Евреите 8:13 - Свето Писмо (Гаврилова) 1990

13 А кога вели »нов«, првиот го направи ветов; а она, што е ветво и остарено, близу е до својот крај.

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)

13 А кога вели „нов завет“, првиот го направи застарен; а она што е старо и застарено, близу е до исчезнување.

Viz kapitola kopírovat

Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)

13 А кога вели „нов завет“, првиот го направи застарен; а она што е старо и застарено, близу е до исчезнување.

Viz kapitola kopírovat

Библија: Стариот и Новиот Завет Константинов

13 А кога вели „Нов“, со тоа го прогласил првиот за застарен. А што старее и оветвува не е далеку од исчезнувањето.

Viz kapitola kopírovat

Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик

13 Кога Господ зборува за Нов завет, тоа значи дека претходниот го прогласува за застарен. А се што е застарено и бескорисно набргу ќе исчезне!

Viz kapitola kopírovat

Нов превод на Новиот Завет 2023

13 А кога вели „нов завет“, првиот го прогласува за застарен; а она што е изветвено и остарено, е близу до исчезнување.

Viz kapitola kopírovat




Евреите 8:13

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy