Евреите 7:24 - Свето Писмо (Гаврилова) 199024 а Он, бидејќи Сам, пребива вечно, има свештенство што нема да мине на друг. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)24 а Тој, бидејќи живее вечно, има свештенство што нема да мине на друг. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)24 а Тој, бидејќи живее вечно, има свештенство што нема да мине на друг. Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов24 а Тој пак има свештенство, што не може да мине на друг, зашто останува довека. Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик24 Но Исус нема да умре и затоа Тој вечно останува Свештеник. Viz kapitolaНов превод на Новиот Завет 202324 а Тој, бидејќи живее довека, има свештенство што не изминува. Viz kapitola |