Евреите 4:7 - Свето Писмо (Гаврилова) 19907 пак определи едно »денес«, велејќи преку Давида, по толку време, како што е речено погоре: »Денес, кога ќе го чуете гласот Негов, не стврднувајте ги срцата ваши«. Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (со девтероканонски книги)7 Затоа Тој пак определи еден ден „Денес“, велејќи преку Давид, по толку време, како што е речено погоре: „Денес, кога ќе го чуете гласот Негов, не стврднувајте ги срцата ваши.“ Viz kapitolaСвето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги)7 Затоа Тој пак определи еден ден „Денес“, велејќи преку Давид, по толку време, како што е речено погоре: „Денес, кога ќе го чуете гласот Негов, не стврднувајте ги срцата ваши.“ Viz kapitolaБиблија: Стариот и Новиот Завет Константинов7 пак определува некој ден, „денес“, кога по толку време зборува преку Давида, како што е речено порано: „Денес ако го чуете Неговиот глас, не закорувајте ги вашите срца.“ Viz kapitolaДинамичен превод на Новиот завет на македонски јазик7 Затоа Бог повторно определува време кога може да се влезе во Неговото спокојство и тоа време е денес. Бог ова по долго време го објави преку Давид, со веќе претходно цитираните зборови: „Ако денес го слушнете Божјиот глас, не стврднувајте ги вашите срца.“ Viz kapitolaНов превод на Новиот Завет 20237 затоа Тој повторно определи еден ден – „денес“, велејќи преку Давид, по толку време, како што е речено погоре: „Денес, кога ќе го чуете Неговиот глас, не закоравувајте ги вашите срца.“ Viz kapitola |