Apocalipsis 3:1 - Mam of Todos Santos -- Guatemala Unicode1 Bix e tzaj tkbaꞌntl Jesús weya: —Tzꞌiꞌbeqꞌuey te tej nejenel cye ocslal tuj Sardis cyjulu: “Inayena, at wuuk espíritu te Dios wuyena, bix wuuk cheꞌw at wuyena, tzin nkbaꞌna cyjulu: ‘Ntzkiꞌna jma bint cyuꞌna. Tuj cywitz xjal, at cychunkꞌlala tuya Dios. Pero ntzkiꞌna tisencꞌa cyimnekey. Viz kapitolaMam de Huehuetenango nueva ortografía1 Ex tz'ib'anxa teju anjel at kyxol okslal tuj tnam Sardis: Atzun jlu in tma'n aju at kywuqil T-xew Dios tuk'il ex kyuk'ix qe wuq che'w: Ojtzqi'n kyb'inchb'ene wu'ne, ex b'a'n wu'ne in q'manjtz kyi'je qa itz' qeye, pero kyimni qeye. Viz kapitolaMam de Huehuetenango Bible1 Ex tz'ibanxa teju anjel at cyxol ocslal tuj tnam Sardis: Atzun jlu in tma'n aju at cywukil T-xew Dios tuc'il ex cyuc'ix ke wuk che'w: Ojtzki'n ke cybinchbene wu'ne, ex ba'n wu'ne in k'manjtz cyi'je ka itz' keye, pero cyimni keye. Viz kapitolaBiblia Mam de Quetzaltenango1 Tz'ib'anxa te anjl ati kyxol okslal aj Sardes, kjalu: Luju' ate' wuq t-xew Dyos tuk'i'l ex wuq che'w toj tq'ob' kjalu: kanli nwitze' tkyaqilju' ntb'incha'na, ex b'i'n wu'ne' nq'umli qa itz'a, extzun kyimniya. Viz kapitolaAk'aj tu'jil tyol qMan1 Tz'ib'inkujiy lo te nejinel toj Ttanim Dios toj tnam Sardis: Ikytzin ntq'ma'n Jesús, a at Xewb'aj Xjan tuk'a, ex a tzyul te' wuq che'w toj tman q'ob': Wojtzqi'n kyb'inchb'i'n, ex qa nchi ajb'in we'y toj kywutza. Me te we'y, kyimninqi'y toj kyanmi'n. Viz kapitolaMam Central (Comitancillo)1 Tzꞌibꞌinkujiy lo te nejinel toj Ttanim Dios toj tnam Sardis: Ikytzin ntqꞌmaꞌn Jesús, a at Xewbꞌaj Xjan tukꞌa, ex a tzyul teꞌ wuq cheꞌw toj tman qꞌobꞌ: Wojtzqiꞌn kybꞌinchbꞌiꞌn, ex qa nchi ajbꞌin weꞌy toj kywutza. Me te weꞌy, kyimninqiꞌy toj kyanmiꞌn. Viz kapitola |