Hechos 18:18 - La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 201318 Nache so Pablo ỹataqta huo'oi soua na'axa'te da hueta'a ye nỹecpi ye Corinto. Qaq co'ollaq ime, nache somaye ncoyeguene' so nqaỹañecpi, nache huenoteua'a aso notaxaqui maye quiguingui na 'etaxat da nqo'ona ye 'alhua Siria, lỹatac so Aquila qataq aso Priscila. Qaq somaye co'ollaq yaqta'a da ca'ai ye ñegaxasom Cencrea da huenoteuo, nache npetec na laue ỹataqta nmatta, cha'aye mashe ipacchigui cam la'aqtac maye ỹan co'olloxocheye. Viz kapitolaNuevo Testamento Toba Sur18 Nachi so Pablo ÿataqta huo'oi soua na'axa'te da hueta'a yi Corinto. Qaq co'ollaq ime, nachi somayi ncoyiguene' so nqaÿañicpi, nachi huenoteuo da nqo'ona yi 'alhua Siria, lÿatac so Áquila qataq aso Priscila. Qaq somayi co'ollaq yaqta'a da ca'ai yi ñigaxasom Cencrea da huenoteuo, nachi npetec na laue ÿataqta nmatta, cha'ayi nshitaique da ipacchigui cam l'aqtac mayi ÿan co'olloxochiyi. Viz kapitolaNuevo Testamento Toba Sombrero Negro18 Pablo cha'li maliaĝa qayoĝode' gaa'me noloqo'ote da'me ue'ta di'me Corinto. Yem qama'le yep'iye'tape gaa'me qadaqaya'olqa, qama'le nach'e ena'am ñe'me Priscila choqoñe'me Aquila, nedañgui jaga'me licota qaedi yec'adeta di'me aleua jo'ne Siria. Di'me Cencreas, ca'li yamta'le nañgui licota qama'le Pablo nemadelegue ga'me laqaic, qaedi yepaquichigui ga'me 'laqatac jo'ne joote 'yaeñi ca'li. Viz kapitola |