Apocalipsis 3:1 - La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 20131 «'Auauo'o aca 'ere, nache 'auamaxa ñi namaxashec maye ilotague' nam ỹa'amaqten So Jesús maye netaña ye nỹecpi ye Sardis. Qoneta': ‹Aỹem maye Aỹem hueto'oto soua siete saq cha'alo la'añaxaco Ñim Lo'onatac 'Enauacna qataq soua siete huaqaañi: Ñaq 'ana'axaỹaxana dam 'am sa'axatem: Aỹem saỹaten 'enauac nam 'auo'ottacpi, qataq saỹaten da 'ana'aqtaguec da qoỹeetega Aỹem 'aualaxaguet. Qalaxaye de'era saishet da 'en. Viz kapitolaNuevo Testamento Toba Sur1 Nataq'en 'auamaxa qome aca 'ede ñi namaxashic piguem l'ec mayi ilotague' na 'amqajnataxanaxaicpi mayi netaña yi Sardes. Qoneta': “'Eeta' da l'aqtac nam lasoqta'a so siete saq cha'api mayi chigoqo'ot ñi Dios qataq soua siete huaqajñi: Aÿim saÿaten 'enauac nam 'au'ottacpi, qataq saÿaten da 'am leuaxaic, nai'ctaxa da huo'o da 'an'aqtaguec da 'am 'anca'altauec. Viz kapitolaNuevo Testamento Toba Sombrero Negro1 “Nach'e ena'am auediñe da'me dojo' 'yaqataĝanaĝac qama'le auamaĝa ñe'me lamaĝajec ga'me tamenaĝaiqui jo'ne na'ña di'me Sardes: «Da'me ami jo'ne oñiya'ña di'me Sardes, ami janema nayi jenjo' 'yaqatac, mach'e jayem jo'ne ñejaliaĝatelo'te jogaa'me siete nepaqa'li jo'ne chiyoqo'ot joñe'me Dios nataq'aen yajoqot'a gaa'me siete uaqachiñil: Joote jayaten yema da'me auauoyi jo'ne chiyaqayi da'me a'naqataguequi da'me yataqata anec'aliitaye, qalaĝaja ja naq'aeta, dite da'me ena'am ta'le joote adelevi. Viz kapitola |