เสคาลิยา 7:5 - Iu-Mien Thai5 “อ๋อย หฒุ บั๋ว เต่ย-ปูง เญย หฒวัง เมี่ยน เหธา ไซ เมี่ยน, ‘เยียม เจี๋ย ต้าย วั้ว เต๋ย เธี้ยด เหฒียบ หฮญัง กะญั์ว, ฮม์ หฮลา เหธา เธี้ยด หฮลา เม่ย บัว เฒย ไม้ หญั่น หาย หญู่ง หย่า เฑ่า เญี้ยม, เม่ย บัว หฒะเก้ง เหว่ย เยีย เฒย ไม้ หญั่น หาย หญู่ง ไฟ? Viz kapitolaIu-Mien Old5 “xij zu'g Buaj teib puv Eei zwavj myenb Zauj sai myenb, ‘yem Jiaj taaib uaq teij Zyetq zyepg Havj ka'Euad, Mmd Laaj Zauj Zyetq Laaj meib Bua zei maiq Eang haiq Euvg yaag Raub Eyemq, meib Bua za'kevb weig yia zei maiq Eang haiq Euvg fai? Viz kapitolaIu-Mien New5 “Oix zuqc mbuox deic-bung nyei zuangx mienh caux sai mienh, ‘Yiem jiex daaih wuov deix cietv ziepc hnyangx gu'nyuoz, hmz hlaax caux cietv hlaax meih mbuo zei maiv nyanc haaix nyungc yaac nzauh nyiemv, meih mbuo za'gengh weic yie zei maiv nyanc haaix nyungc fai? Viz kapitolaฉบับอักษรลาว5 “ອ໋ອຍ ຕສຸ ບົ໋ວ ເຕີ່ຍ-ປູງ ເຍີຍ ຕສວັ໋ງ ມ່ຽນ ເຖສົາ ໄຊ ມ່ຽນ, ‘ຢຽມ ເຈ໋ຍ ຕ້າຍ ວົ້ວ ເຕີ໋ຍ ທສຽດ ຕສຽບ ຫຮຍັງ ກະຍົ໌ວ, ຮມ໌ ຫຮລາ ເຖສົາ ທສຽດ ຫຮລາ ເມີ່ຍ ບົວ ເຕສີຍ ໄມ້ ຫຍັ່ນ ຫາຍ ຫຍູ່ງ ຢ່າ ເດສົ້າ ຍ້ຽມ, ເມີ່ຍ ບົວ ຕສະເກ້ງ ເຫວີ່ຍ ເຢຍ ເຕສີຍ ໄມ້ ຫຍັ່ນ ຫາຍ ຫຍູ່ງ ໄຟ? Viz kapitola |