เสคาลิยา 4:6 - Iu-Mien Thai6 นิ่น ก๊อง บั๋ว เยีย, “น้าย เซ เฒี้ยว เญย หว่า บั๋ว เสลุบบาเบน, ‘ไม้ เฒ์ย เขา ชะ, ไม้ เฒ์ย เขา ปั้น เหฒ่ย, มป่า อ๋อย หฒุ เขา เยีย เญย สีง ลี่ง.’ น้าย เซ เน่น เจี๋ย เญย เฒี้ยว ก๊อง เญย หว่า. Viz kapitolaIu-Mien Old6 ninb kxvq Buaj yia, “naaiq se zyruq Eei waag Buaj sej-lupq-Baa-Ben, ‘maiq zeid Kauj Qa'q, maiq zeid Kauj panb zeig, mq paag xij zu'g Kauj yia Eei sivj livb.’ naaiq se nrnb Jiaj Eei zyruq kxvq Eei waag. Viz kapitolaIu-Mien New6 Ninh gorngv mbuox yie, “Naaiv se Ziouv nyei waac mbuox Se^lupv^mbaa^mben, ‘Maiv zeiz kaux qaqv, maiv zeiz kaux banh zeic, mv baac oix zuqc kaux yie nyei Singx Lingh.’ Naaiv se Nernh Jiex nyei Ziouv gorngv nyei waac. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว6 ນິ່ນ ກ໊ອງ ບົ໋ວ ເຢຍ, “ນ້າຍ ເຊ ຕສ໊ຽວ ເຍີຍ ຫວ່າ ບົ໋ວ ເສລຸບບາເບນ, ‘ໄມ້ ເຕສີ໌ຍ ເຂົາ ທຈະ, ໄມ້ ເຕສີ໌ຍ ເຂົາ ປັ້ນ ເຕສີ່ຍ, ມປ່າ ອ໋ອຍ ຕສຸ ເຂົາ ເຢຍ ເຍີຍ ສີງ ລີ່ງ.’ ນ້າຍ ເຊ ເນິ່ນ ເຈ໋ຍ ເຍີຍ ຕສ໊ຽວ ກ໊ອງ ເຍີຍ ຫວ່າ. Viz kapitola |