เสคาลิยา 2:6 - Iu-Mien Thai6 เฒี้ยว ก๊อง, “ต้าย ม่าะ! ต้าย ม่าะ! อ๋อย หฒุ เปย๋า ฆอย ป๊ะ ปูง เญย เต่ย-ปูง, เหว่ย หฒุ เยีย ปุน เม่ย บัว หฑาน มี่ง เยียม ลู่ง เดี๊ย เญย เปยย ปูง.” เฒี้ยว ฮนั้ง น้าย ก๊อง. Viz kapitolaIu-Mien Old6 zyruq kxvq, “taaib maa'b! taaib maa'b! xij zu'g pyauj Gxi pa'q puv Eei teib puv, weig zu'g yia pun meib Bua Raanj mivb yem luvb Diaq Eei pyei puv.” zyruq Navq naaiq kxvq. Viz kapitolaIu-Mien New6 Ziouv gorngv, “Daaih maah! Daaih maah! Oix zuqc biaux nqoi baqv bung nyei deic-bung, weic zuqc yie bun meih mbuo nzaanx mingh yiem lungh ndiev nyei biei bung.” Ziouv hnangv naaiv gorngv. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว6 ຕສ໊ຽວ ກ໊ອງ, “ຕ້າຍ ມ່າະ! ຕ້າຍ ມ່າະ! ອ໋ອຍ ຕສຸ ເປຢົ໋າ ອກອຍ ປ໊ະ ປູງ ເຍີຍ ເຕີ່ຍ-ປູງ, ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ເຢຍ ປຸນ ເມີ່ຍ ບົວ ດສ໋ານ ມີ່ງ ຢຽມ ລູ່ງ ເດ໊ຍ ເຍີຍ ເປຢີຍ ປູງ.” ຕສ໊ຽວ ຮນັ້ງ ນ້າຍ ກ໊ອງ. Viz kapitola |