เสคาลิยา 11:9 - Iu-Mien Thai9 เยีย ฯฒฯ ก๊อง บั๋ว ปะกี ยู่ง กวั้น, “เยีย ไม้ โหฒว เม่ย บัว เญย โก๋ว ปะกี ยู่ง เมี่ยน อ๊ะ. อ๋อย หฒุ ไต่, เซว่ย นิ่น ไต่ อ๊ะ. อ๋อย หฒุ เหมียด เญย, เซว่ย นิ่น หฒุ เหมียด อ๊ะ. เหฒ่ง เหฌี่ย เญย, เซว่ย นิ่น บัว ล่าน หญั่น ล่าน.” Viz kapitolaIu-Mien Old9 yia zyrug kxvq Buaj pa'ki yuvb kwanb, “yia maiq zruj meib Bua Eei kruj pa'ki yuvb myenb a'q. xij zu'g taig, sweib ninb taig a'q. xij zu'g myetg Eei, sweib ninb zu'g myetg a'q. zevg Fiag Eei, sweib ninb Bua laanb Eang laanb.” Viz kapitolaIu-Mien New9 Yie ziouc gorngv mbuox ba'gi yungh guanh, “Yie maiv zoux meih mbuo nyei goux ba'gi yungh mienh aqv. Oix zuqc daic, sueih ninh daic aqv. Oix zuqc mietc nyei, sueih ninh zuqc mietc aqv. Zengc njiec nyei, sueih ninh mbuo laanh nyanc laanh.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว9 ເຢຍ ຕສ່ຽວ ກ໊ອງ ບົ໋ວ ປະກີ ຢູ້ງ ກວັ້ນ, “ເຢຍ ໄມ້ ໂຕສ໋ວ ເມີ່ຍ ບົວ ເຍີຍ ໂກ໋ວ ປະກີ ຢູ້ງ ມ່ຽນ ອ໊ະ. ອ໋ອຍ ຕສຸ ໄຕ່, ເຊວີ່ຍ ນິ່ນ ໄຕ່ ອ໊ະ. ອ໋ອຍ ຕສຸ ໝຽດ ເຍີຍ, ເຊວີ່ຍ ນິ່ນ ຕສຸ ໝຽດ ອ໊ະ. ເຕສ່ງ ເອຈ່ຍ ເຍີຍ, ເຊວີ່ຍ ນິ່ນ ບົວ ລ່ານ ຫຍັ່ນ ລ່ານ.” Viz kapitola |