ซาโลมอน เญย ฑูง 3:2 - Iu-Mien Thai2 เยีย ก๊อง, “เยีย อี้ หฒั่น อ๋อย เจี์ย ซิน ต้าย โย่ว ฒี่ง กะญั์ว, กัน จาย-ห่อง เหธา ต้ม หฒวัง หฒ่าม มี่ง. เยีย อ๋อย ล์อ เยีย เญย เฮญี้ยว ฮนั้ม วั้ว เต้า.” เยีย ฯฒฯ ล์อ มป่า ล์อ ไม้ ปวัด. Viz kapitolaIu-Mien Old2 yia kxvq, “yia ib zang xij Jiad sin taaib yrub zivb ka'Euad, kan Jaaib hxvg Zauj tomb zwavj zaamg mivb. yia xij lxd yia Eei Hruq Namq uaq taub.” yia zyrug lxd mq paag lxd maiq pwatg. Viz kapitolaIu-Mien New2 Yie gorngv, “Yie ih zanc oix jiez sin daaih youh zingh gu'nyuoz, gan jaai-horngc caux domh zuangx zaamc mingh. Yie oix lorz yie nyei hnyouv hnamv wuov dauh.” Yie ziouc lorz mv baac lorz maiv buatc. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว2 ເຢຍ ກ໊ອງ, “ເຢຍ ອີ້ ຕສັ່ນ ອ໋ອຍ ເຈ໌ຍ ຊິນ ຕ້າຍ ໂຢ້ວ ຕສີ້ງ ກະຍົ໌ວ, ກັນ ຈາຍ-ຫ່ອງ ເຖສົາ ຕົ້ມ ຕສວັ໋ງ ຕສ່າມ ມີ່ງ. ເຢຍ ອ໋ອຍ ລໍ໌ ເຢຍ ເຍີຍ ໂຮຍ້ວ ຮນ້ຳ ວົ້ວ ເຕົ້າ.” ເຢຍ ຕສ່ຽວ ລໍ໌ ມປ່າ ລໍ໌ ໄມ້ ປວັດ. Viz kapitola |