หล่าว ย่าง 22:9 - Iu-Mien Thai9 มป่า นิ่น บั๋ว เยีย, “ธิน-หม่าน ไม้ ตู๋ง ฮนั้ง หน่าย ม่าะ! เยีย เหธา เม่ย แอ๋ง เหธา เม่ย เญย ก๋อ-โย์ว วั้ว เต๋ย โต่ว หว่า เมี่ยน, แอ๋ง เหธา เหยียด ฒู้ง เอย เจี๊ยน น้าย ป๊วน โซว เญย หว่า เญย เมี่ยน, ล่ม ฑ่อย โหฒว โปว. เม่ย อ๋อย หฒุ ป๋าย ทิน-ฮู่ง.” Viz kapitolaIu-Mien Old9 mq paag ninb Buaj yia, “Zinb maang maiq tuvq Navq naaig maa'b! yia Zauj meib cvj Zauj meib Eei kxb yrud uaq teij trug waag myenb, cvj Zauj yetg zuvq ei Jyenq naaiq pwrnq sru Eei waag Eei myenb, lomb Rxib zruj pru. meib xij zu'g paaij Tinb huvb.” Viz kapitolaIu-Mien New9 Mv baac ninh mbuox yie, “Cin-maanc maiv dungx hnangv naaic maah! Yie caux meih aengx caux meih nyei gorx-youz wuov deix douc waac mienh, aengx caux yietc zungv ei jienv naaiv buonv sou nyei waac nyei mienh, lomh nzoih zoux bou. Meih oix zuqc baaix Tin-Hungh.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว9 ມປ່າ ນິ່ນ ບົ໋ວ ເຢຍ, “ທສິນ-ໝ່ານ ໄມ້ ຕູ໋ງ ຮນັ້ງ ໜ່າຍ ມ່າະ! ເຢຍ ເຖສົາ ເມີ່ຍ ແອ໋ງ ເຖສົາ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ກໍ໋-ໂຢ໌ວ ວົ້ວ ເຕີ໋ຍ ໂຕ່ວ ຫວ່າ ມ່ຽນ, ແອ໋ງ ເຖສົາ ຢຽດ ຕສູ໊ງ ເອີຍ ຈ໊ຽນ ນ້າຍ ປ໊ວນ ໂຊວ ເຍີຍ ຫວ່າ ເຍີຍ ມ່ຽນ, ລົ່ມ ດສ້ອຍ ໂຕສ໋ວ ໂປວ. ເມີ່ຍ ອ໋ອຍ ຕສຸ ປ໋າຍ ທິນ-ຮູ່ງ.” Viz kapitola |