หล่าว ย่าง 2:26 - Iu-Mien Thai26-27 ‘หาย เต้า ตุ๊ ฮี่ง, หย่า เอย เจี๊ยน เยีย เญย เอ๋ย โหฒว เถา เซ้ด เมว์ย, เยีย ฯฒฯ ปุน วั้ว เต้า ม่าย หลี่ง กุ๊น หม่าน ฝีง, ฮนั้ง เยีย เญย เตีย ปุน หลี่ง เยีย กุ๊น หม่าน ฝีง. “นิ่น อ๋อย หล่ง เฮลียะ-ปย๊า กุ๊น หม่าน ฝีง. นิ่น อ๋อย เบ๊าะ นิ่น บัว หม่วน เหฑ่ง ฮนั้ง เบ๊าะ เนีย-มอ หม่วน เหฑ่ง วั้ว นอ.” Viz kapitolaIu-Mien Old26-27 ‘haiq taub tu'q hivb, yaag ei Jyenq yia Eei eij zruj Tauj setq mweid, yia zyrug pun uaq taub maaib livg kunq maang fivj, Navq yia Eei tia pun livg yia kunq maang fivj. “ninb xij lovg Lia'g pyaaq kunq maang fivj. ninb xij Bx'q ninb Bua mwrng Revg Navq Bx'q niab mx mwrng Revg uaq nx.” Viz kapitolaIu-Mien New26-27 ‘Haaix dauh duqv hingh, yaac ei jienv yie nyei eix zoux taux setv mueiz, yie ziouc bun wuov dauh maaih lingc gunv maanc fingx, hnangv yie nyei Die bun lingc yie gunv maanc fingx. “Ninh oix longc hlieqv-biaav gunv maanc fingx. Ninh oix mborqv ninh mbuo muonc nzengc hnangv mborqv nie-mor muonc nzengc wuov nor.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว26-27 ‘ຫາຍ ເຕົ້າ ຕຸ໊ ຮີ່ງ, ຢ່າ ເອີຍ ຈ໊ຽນ ເຢຍ ເຍີຍ ເອີ໋ຍ ໂຕສ໋ວ ເຖົາ ເຊດ ເມວີ໌ຍ, ເຢຍ ຕສ່ຽວ ປຸນ ວົ້ວ ເຕົ້າ ມ່າຍ ຫລີ່ງ ກຸ໊ນ ໝ່ານ ຝີງ, ຮນັ້ງ ເຢຍ ເຍີຍ ເຕຍ ປຸນ ຫລີ່ງ ເຢຍ ກຸ໊ນ ໝ່ານ ຝີງ. “ນິ່ນ ອ໋ອຍ ຫລົ່ງ ເຮລັຍ-ປຢ໊າ ກຸ໊ນ ໝ່ານ ຝີງ. ນິ່ນ ອ໋ອຍ ເບ໊າະ ນິ່ນ ບົວ ໝ່ວນ ເດສ່ງ ຮນັ້ງ ເບ໊າະ ເນຍ-ມໍ ໝ່ວນ ເດສ່ງ ວົ້ວ ນໍ.” Viz kapitola |