หล่าว ย่าง 2:24 - Iu-Mien Thai24 มป่า เยียม ทิยาทิลา เหฒ่ง เหฌี่ย วั้ว เต๋ย, ต้ง ไม้ กัน น้าย หญู่ง หฌาว เญย เอ๊าะ เล์ย, หย่า ไม้ โหะ ต้ง เมี่ยน เห่ว “ซาตาน ปี๋ง เจี๊ยน โด ไห่ เญย สี่,” เยีย บั๋ว เม่ย บัว, เยีย ไม้ จา หาย หญู่ง ปุน เม่ย บัว ดาม. Viz kapitolaIu-Mien Old24 mq paag yem Ti-yaa-Ti-laa zevg Fiag uaq teij, tovb maiq kan naaiq Euvg Faauj Eei x'q leid, yaag maiq ho'g tovb myenb heug “saa-taan pivj Jyenq Do haig Eei sig,” yia Buaj meib Bua, yia maiq Jaa haiq Euvg pun meib Bua Daam. Viz kapitolaIu-Mien New24 Mv baac yiem Ti^yaa^ti^laa zengc njiec wuov deix, dongh maiv gan naaiv nyungc njaaux nyei orqv leiz, yaac maiv hoqc dongh mienh heuc “Saadaan bingx jienv ndo haic nyei sic,” yie mbuox meih mbuo, yie maiv jaa haaix nyungc bun meih mbuo ndaam. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว24 ມປ່າ ຢຽມ ທິຢາທິລາ ເຕສ່ງ ເອຈ່ຍ ວົ້ວ ເຕີ໋ຍ, ຕົ້ງ ໄມ້ ກັນ ນ້າຍ ຫຍູ່ງ ອຈ໋າວ ເຍີຍ ເອ໊າະ ເລີ໌ຍ, ຢ່າ ໄມ້ ໂຫະ ຕົ້ງ ມ່ຽນ ເຫ່ວ “ຊາຕານ ປີ໋ງ ຈ໊ຽນ ໂດ ໄຫ່ ເຍີຍ ສີ່,” ເຢຍ ບົ໋ວ ເມີ່ຍ ບົວ, ເຢຍ ໄມ້ ຈາ ຫາຍ ຫຍູ່ງ ປຸນ ເມີ່ຍ ບົວ ດາມ. Viz kapitola |