หล่าว ย่าง 2:18 - Iu-Mien Thai18 “เม่ย อ๋อย หฒุ เฟี้ย ปุน ทิยาทิลา จิว-ปาง เญย ฟิน-เมี่ยน, บั๋ว นิ่น, ‘ทิน-ฮู่ง เญย ตอน, ต้ง ม่าย มฒีง ฮนั้ง โต์ว-เบียด, เหฒา หย่า โหย่ว! โหย่ว ฮนั้ง สิน ต้าย เญย ต้ง ซิ วั้ว เต้า, ฮนั้ง น้าย นอ ก๊อง. Viz kapitolaIu-Mien Old18 “meib xij zu'g fiaq pun Ti-yaa-Ti-laa Jiub paav Eei finb myenb, Buaj ninb, ‘Tinb huvb Eei txn, tovb maaib mziv Navq trub Byetg, zauj yaag yrug! yrug Navq sinj taaib Eei tovb si'q uaq taub, Navq naaiq nx kxvq. Viz kapitolaIu-Mien New18 “Meih oix zuqc fiev bun Ti^yaa^ti^laa jiu-baang nyei fin-mienh, mbuox ninh, ‘Tin-Hungh nyei Dorn, dongh maaih m'zing hnangv douz-mbietc, zaux yaac youc! youc hnangv sinx daaih nyei dongh siqv wuov dauh, hnangv naaiv nor gorngv. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว18 “ເມີ່ຍ ອ໋ອຍ ຕສຸ ເຟ້ຍ ປຸນ ທິຢາທິລາ ຈິວ-ປາງ ເຍີຍ ຟິນ-ມ່ຽນ, ບົ໋ວ ນິ່ນ, ‘ທິນ-ຮູ່ງ ເຍີຍ ຕອນ, ຕົ້ງ ມ່າຍ ມຕສີງ ຮນັ້ງ ໂຕ໌ວ-ບຽດ, ເຕສົ໋າ ຢ່າ ໂຢ່ວ! ໂຢ່ວ ຮນັ້ງ ສິນ ຕ້າຍ ເຍີຍ ຕົ້ງ ຊິ ວົ້ວ ເຕົ້າ, ຮນັ້ງ ນ້າຍ ນໍ ກ໊ອງ. Viz kapitola |