หล่าว ย่าง 14:13 - Iu-Mien Thai13 เยีย แอ๋ง ไฮ์ เฉีย เยียม วั้ว ลู่ง ก๊อง, “อ๋อย หฒุ เฟี้ย เจี๊ยน, ‘ยั่ง น้าย เจี๋ย เหว่ย เฒี้ยว ไต่ เญย เมี่ยน ตุ๊ ออน-เหลาะ.’” สีง ลี่ง เตา, “หฒะเก้ง ฮนั้ง หน่าย. นิ่น บัว ตุ๊ ตี้ง นิ่น บัว โหฒว เญย กง ฮิด ขวน เหว่ย หฒุ นิ่น บัว โหฒว เญย สี่ กัน เจี๊ยน นิ่น บัว มี่ง.” Viz kapitolaIu-Mien Old13 yia cvj haid Qiaj yem uaq luvb kxvq, “xij zu'g fiaq Jyenq, ‘yavb naaiq Jiaj weig zyruq taig Eei myenb tu'q xnb lx'g.’+” sivj livb tau, “za'kevb Navq naaig. ninb Bua tu'q tivb ninb Bua zruj Eei kov hitq Kwrnj weig zu'g ninb Bua zruj Eei sig kan Jyenq ninb Bua mivb.” Viz kapitolaIu-Mien New13 Yie aengx haiz qiex yiem wuov lungh gorngv, “Oix zuqc fiev jienv, ‘Yangh naaiv jiex weic Ziouv daic nyei mienh duqv orn-lorqc.’+” Singx Lingh dau, “Za'gengh hnangv naaic. Ninh mbuo duqv dingh ninh mbuo zoux nyei gong hitv kuonx weic zuqc ninh mbuo zoux nyei sic gan jienv ninh mbuo mingh.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว13 ເຢຍ ແອ໋ງ ໄຮ໌ ເຖຈຍ ຢຽມ ວົ້ວ ລູ່ງ ກ໊ອງ, “ອ໋ອຍ ຕສຸ ເຟ້ຍ ຈ໊ຽນ, ‘ຢັ້ງ ນ້າຍ ເຈ໋ຍ ເຫວີ່ຍ ຕສ໊ຽວ ໄຕ່ ເຍີຍ ມ່ຽນ ຕຸ໊ ອອນ-ເຫລາະ.’” ສີງ ລີ່ງ ເຕົາ, “ຕສະເກ້ງ ຮນັ້ງ ໜ່າຍ. ນິ່ນ ບົວ ຕຸ໊ ຕີ້ງ ນິ່ນ ບົວ ໂຕສ໋ວ ເຍີຍ ກົງ ຮິດ ຂວນ ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ນິ່ນ ບົວ ໂຕສ໋ວ ເຍີຍ ສີ່ ກັນ ຈ໊ຽນ ນິ່ນ ບົວ ມີ່ງ.” Viz kapitola |