ธง-เม่ง หว่า 30:9 - Iu-Mien Thai9 เหฑีย เยีย ตุ๊ หญั่น เป๊ว หย่า ไม้ เหญี่ยม เฒี้ยว ฯฒฯ ก๊อง, ‘เฒี้ยว เซ หาย เต้า?’ ไฟ เหฑีย เยีย จ่ม ต้าย ฯฒฯ หนิ่ม กะน้าย, ปุน เยีย เญย ทิน-ฮู่ง เญย เม่ง ม่าย หวุย. Viz kapitolaIu-Mien Old9 Riaj yia tu'q Eang peuq yaag maiq Eyemg zyruq zyrug kxvq, ‘zyruq se haiq taub?’ fai Riaj yia Jomg taaib zyrug nimg ka'naaiq, pun yia Eei Tinb huvb Eei mevb maaib wij. Viz kapitolaIu-Mien New9 Nziex yie duqv nyanc beuv yaac maiv nyiemc Ziouv ziouc gorngv, ‘Ziouv se haaix dauh?’ Fai nziex yie jomc daaih ziouc nimc ga'naaiv, bun yie nyei Tin-Hungh nyei mengh maaih uix. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว9 ເດສ໋ຍ ເຢຍ ຕຸ໊ ຫຍັ່ນ ເປ໊ວ ຢ່າ ໄມ້ ຫຍ່ຽມ ຕສ໊ຽວ ຕສ່ຽວ ກ໊ອງ, ‘ ຕສ໊ຽວ ເຊ ຫາຍ ເຕົ້າ?’ ໄຟ ເດສ໋ຍ ເຢຍ ຈົ່ມ ຕ້າຍ ຕສ່ຽວ ໜິ່ມ ກະນ້າຍ, ປຸນ ເຢຍ ເຍີຍ ທິນ-ຮູ່ງ ເຍີຍ ເມ່ງ ມ່າຍ ຫວຸຍ. Viz kapitola |