เนหะมี 8:15 - Iu-Mien Thai15 หย่า อ๋อย หฒุ มี่ง ฒุ่น บั๋ว เยลูซาเลม เหธา นอมๆ ฒี่ง เญย เมี่ยน, “อ๋อย หฒุ ฝาว บง-ไอ๊ ต๋อง แก๊ะ ฒ่ง ฆว่า, กะลั้น ฆว่า, ฟาน หฒิ เลี่ยว เดี๋ยง-ฆว่า, ตาว-น่อม, เหธา หญู่งๆ ม่าย น่อม ธั้ม เญย เดี๋ยง-ฆว่า ต้าย บย๊อ ลิ่ว ฮนั้ง เฟี้ย เจี๊ยน โซว วั้ว นอ.” Viz kapitolaIu-Mien Old15 yaag xij zu'g mivb zunb Buaj ye-lu-saa-lem Zauj nxmb nxm zivb Eei myenb, “xij zu'g faauj Bovb aiq txvj kc'q zovb Gwaab, ka'lanq Gwaab, faan zi'g lyrub Dyavb Gwaab, taaub nxmb, Zauj Euvb Euvg maaib nxmb Zamq Eei Dyavb Gwaab taaib Byxq liub Navq fiaq Jyenq sru uaq nx.” Viz kapitolaIu-Mien New15 Yaac oix zuqc mingh zunh mbuox Ye^lu^saa^lem caux norm-norm zingh nyei mienh, “Oix zuqc faaux mbong-aiv dorngx gaeqv zongh nquaah, ga'lanv nquaah, faan ziqc liouh ndiangx-nquaah, daau-normh, caux nyungc-nyungc maaih normh camv nyei ndiangx-nquaah daaih mbiorv liuh hnangv fiev jienv sou wuov nor.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว15 ຢ່າ ອ໋ອຍ ຕສຸ ມີ່ງ ຕສຸ້ນ ບົ໋ວ ເຢລູຊາເລມ ເຖສົາ ນອມໆ ຕສີ້ງ ເຍີຍ ມ່ຽນ, “ອ໋ອຍ ຕສຸ ຝາວ ບົງ-ໄອ໊ ຕ໋ອງ ແກ໊ະ ຕສົ້ງ ອກວ້າ, ກະລັ້ນ ອກວ້າ, ຟານ ຕສິ ລ່ຽວ ດຢັ໋ງ-ອກວ້າ, ຕາວ-ນ່ອມ, ເຖສົາ ຫຍູ່ງໆ ມ່າຍ ນ່ອມ ທສ້ຳ ເຍີຍ ດຢັ໋ງ-ອກວ້າ ຕ້າຍ ບຢໍ໊ ລິ່ວ ຮນັ້ງ ເຟ້ຍ ຈ໊ຽນ ໂຊວ ວົ້ວ ນໍ.” Viz kapitola |