มัดทาย 5:33 - Iu-Mien Thai33 “โล์-ฮนอย หฌาว เมี่ยน น้าย เต๋ย หว่า เม่ย บัว หย่า ไฮ์ หมี่ อ๊ะ. หว่า ก๊อง, ‘ไม้ ตู๋ง ปู๋ง ด๊อด เม่ย แล์ง เญย หว่า. เม่ย เยียม เฒี้ยว เญย หฑะเฮมียน แล์ง หาย หญู่ง หว่า อ๋อย หฒุ เอย เจี๊ยน โหฒว.’ Viz kapitolaIu-Mien Old33 “lob Nxi Faauj myenb naaiq teij waag meib Bua yaag haid mig a'q. waag kxvq, ‘maiq tuvq puvj Dxtq meib lcvd Eei waag. meib yem zyruq Eei Ra'Myen lcvd haiq Euvg waag xij zu'g ei Jyenq zruj.’ Viz kapitolaIu-Mien New33 “Loz-hnoi njaaux mienh naaiv deix waac meih mbuo yaac haiz mi'aqv. Waac gorngv, ‘Maiv dungx bungx ndortv meih laengz nyei waac. Meih yiem Ziouv nyei nza'hmien laengz haaix nyungc waac oix zuqc ei jienv zoux.’ Viz kapitolaฉบับอักษรลาว33 “ໂລ໌-ຮນອຍ ອຈ໋າວ ມ່ຽນ ນ້າຍ ເຕີ໋ຍ ຫວ່າ ເມີ່ຍ ບົວ ຢ່າ ໄຮ໌ ໝີ່ ອ໊ະ. ຫວ່າ ກ໊ອງ, ‘ໄມ້ ຕູ໋ງ ປູ໋ງ ດ໊ອດ ເມີ່ຍ ແລ໌ງ ເຍີຍ ຫວ່າ. ເມີ່ຍ ຢຽມ ຕສ໊ຽວ ເຍີຍ ດສະຮມຽນ ແລ໌ງ ຫາຍ ຫຍູ່ງ ຫວ່າ ອ໋ອຍ ຕສຸ ເອີຍ ຈ໊ຽນ ໂຕສ໋ວ.’ Viz kapitola |