มัดทาย 5:18 - Iu-Mien Thai18 “เยีย ก๊อง เฒียน บั๋ว เม่ย บัว, ม่าย ลู่ง เหธา เดา หธ่อ เยียม เจี๊ยน เญย เฒี่ยง โห่, เล์ย-หลัด เญย เหยียด ติ๊ม เหยียด แหวะ หฑั่ง ฒู้ง ไม้ ไฮ่ ด๊อด. ฒั้ว เถา หญู่งๆ ตุ้น ยุ่น เหฑ่ง. Viz kapitolaIu-Mien Old18 “yia kxvq zyen Buaj meib Bua, maaib luvb Zauj Dau Zxg yem Jyenq Eei zyavb hog, leib latg Eei yetg timq yetg wc'g Ravg zuvq maiq haib Dxtq. zuaq Tauj Euvb Euvg tunb yunb Revg. Viz kapitolaIu-Mien New18 “Yie gorngv zien mbuox meih mbuo, maaih lungh caux ndau corc yiem jienv nyei ziangh hoc, Leiz-Latc nyei yietc dimv yietc waeqc nzaangc zungv maiv haih ndortv. Zuov taux nyungc-nyungc dunh yunh nzengc. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว18 “ເຢຍ ກ໊ອງ ຕສຽນ ບົ໋ວ ເມີ່ຍ ບົວ, ມ່າຍ ລູ່ງ ເຖສົາ ເດົາ ຖສໍ່ ຢຽມ ຈ໊ຽນ ເຍີຍ ຕສຢັ້ງ ໂຫ່, ເລີ໌ຍ-ຫລັດ ເຍີຍ ຢຽດ ຕິ໊ມ ຢຽດ ແຫວະ ດສັ່ງ ຕສູ໊ງ ໄມ້ ໄຮ່ ດ໊ອດ. ຕສົ໊ວ ເຖົາ ຫຍູ່ງໆ ຕຸ້ນ ຢຸ້ນ ເດສ່ງ. Viz kapitola |