มัดทาย 27:64 - Iu-Mien Thai64 ฮนั้ง หน่าย, โท้ ต้ม ก๋อ เหฌี่ย หลี่ง พ้าย แปง มี่ง หลงๆ ฒั้ว เจี๊ยน โฒ้ว เถา ตะฟาม ฮนอย. เหฑีย นิ่น เญย ไซ-ก๋อ ไฮ่ มี่ง หนิ่ม เซย. ฆะฮ้า ไฮ่ บั๋ว หฒวัง เมี่ยน, ‘นิ่น ไต่ มี่ง แอ๋ง นั่ง ต้าย อ๊ะ.’ สี ก๊อง ฮนั้ง หน่าย, ก๊อง-แปะ น้าย หฑุ่น เก้า หว่าย ฒิ่น ด่าง วั้ว หฑุ่น อ๊ะ.” Viz kapitolaIu-Mien Old64 Navq naaig, Toq tomb kxj Fiag livg Paaiq pcv mivb lovb lovj zuaq Jyenq zruq Tauj ta'faam Nxi. Riaj ninb Eei saib kxj haib mivb nimg sei. Ga'haaq haib Buaj zwavj myenb, ‘ninb taig mivb cvj navb taaib a'q.’ sij kxvq Navq naaig, kxvb pc'g naaiq Rung kaub waaig zinb Daavg uaq Rung a'q.” Viz kapitolaIu-Mien New64 Hnangv naaic, tov Domh Gorx njiec lingc paaiv baeng mingh longx-longx zuov jienv zouv taux da'faam hnoi. Nziex ninh nyei sai-gorx haih mingh nimc sei. Nqa'haav haih mbuox zuangx mienh, ‘Ninh daic mingh aengx nangh daaih aqv.’ Se gorngv hnangv naaic, gorngv-baeqc naaiv nzunc gauh waaic zinh ndaangc wuov nzunc aqv.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว64 ຮນັ້ງ ໜ່າຍ, ໂທ້ ຕົ້ມ ກໍ໋ ເອຈ່ຍ ຫລີ່ງ ພ້າຍ ແປງ ມີ່ງ ຫລົງໆ ຕສົ໊ວ ຈ໊ຽນ ໂຕສ໊ວ ເຖົາ ຕະຟາມ ຮນອຍ. ເດສ໋ຍ ນິ່ນ ເຍີຍ ໄຊ-ກໍ໋ ໄຮ່ ມີ່ງ ໜິ່ມ ເຊີຍ. ອກະຮ້າ ໄຮ່ ບົ໋ວ ຕສວັ໋ງ ມ່ຽນ, ‘ນິ່ນ ໄຕ່ ມີ່ງ ແອ໋ງ ນັ່ງ ຕ້າຍ ອ໊ະ.’ ເຊ ກ໊ອງ ຮນັ້ງ ໜ່າຍ, ກ໊ອງ-ແປະ ນ້າຍ ດສຸ່ນ ເກົ້າ ຫວ່າຍ ຕສິ້ນ ດ່າງ ວົ້ວ ດສຸ່ນ ອ໊ະ.” Viz kapitola |