มัดทาย 23:37 - Iu-Mien Thai37 “เยลูซาเลม ฒี่ง อ้า! เยลูซาเลม ฒี่ง! เม่ย ไต๋ โต่ว หว่า เมี่ยน หย่า เฒาะ หละเปย๊ย ฒง ไต่ ทิน-ฮู่ง พ้าย มี่ง เม่ย หน่าย เญย เมี่ยน. บัวะ เหฒีย หฑุ่น เยีย อ๋อย ฮล้อ ฒุ้น เม่ย เญย เมี่ยน, ฮนั้ง ไจ-เญ์ย ปั่ว ตอน เยียม ด๊าด-เดี๊ย นอ. มป่า เม่ย ไม้ คั้ง ปุน เยีย โหฒว. Viz kapitolaIu-Mien Old37 “ye-lu-saa-lem zivb aa'b! ye-lu-saa-lem zivb! meib taij trug waag myenb yaag zx'q la'pyeiq zov taig Tinb huvb Paaiq mivb meib naaig Eei myenb. Bu'ziaj Rung yia xij Lxq zunq meib Eei myenb, Navq Jaib Eeid puag txn yem Daatg Diaq nx. mq paag meib maiq Kavq pun yia zruj. Viz kapitolaIu-Mien New37 “Ye^lu^saa^lem Zingh aah! Ye^lu^saa^lem Zingh! Meih daix douc waac mienh yaac zorqv la'bieiv zong daic Tin-Hungh paaiv mingh meih naaic nyei mienh. Mbu'ziex nzunc yie oix hlorv zunv meih nyei mienh, hnangv jai-nyeiz buoc dorn yiem ndaatv-ndiev nor. Mv baac meih maiv kangv bun yie zoux. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว37 “ເຢລູຊາເລມ ຕສີ້ງ ອ້າ! ເຢລູຊາເລມ ຕສີ້ງ! ເມີ່ຍ ໄຕ໋ ໂຕ່ວ ຫວ່າ ມ່ຽນ ຢ່າ ເຕສ໊າະ ຫລະເປຢີ໊ຍ ຕສົງ ໄຕ່ ທິນ-ຮູ່ງ ພ້າຍ ມີ່ງ ເມີ່ຍ ໜ່າຍ ເຍີຍ ມ່ຽນ. ບຸເຕສ໋ຍ ດສຸ່ນ ເຢຍ ອ໋ອຍ ຮລໍ້ ຕສຸ໊ນ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ມ່ຽນ, ຮນັ້ງ ໄຈ-ເຍີ໌ຍ ປົ່ວ ຕອນ ຢຽມ ດ໊າດ-ເດ໊ຍ ນໍ. ມປ່າ ເມີ່ຍ ໄມ້ ຄັ້ງ ປຸນ ເຢຍ ໂຕສ໋ວ. Viz kapitola |