มัดทาย 20:21 - Iu-Mien Thai21 เยซู หน่าย, “เม่ย อ๋อย หล่ง หาย หญู่ง?” นิ่น เตา, “เฒี้ยว อ่า, โท้ เม่ย แล์ง เม่ย ตุ๊ โหฒว ฮู่ง เญย เฒี่ยง โห่ อ๋อย หฒุ ปุน เยีย เญย อี เต้า ตอน, เหยียด เต้า เฒว์ย เม่ย เญย บย่าว แหมง, เหยียด เต้า เฒว์ย หฒาย แหมง.” Viz kapitolaIu-Mien Old21 ye-su naaig, “meib xij lovg haiq Euvg?” ninb tau, “zyruq aag, Toq meib lcvd meib tu'q zruj huvb Eei zyavb hog xij zu'g pun yia Eei i taub txn, yetg taub zweid meib Eei Byaaug mcvj, yetg taub zweid zaaij mcvj.” Viz kapitolaIu-Mien New21 Yesu naaic, “Meih oix longc haaix nyungc?” Ninh dau, “Ziouv aac, tov meih laengz meih duqv zoux hungh nyei ziangh hoc oix zuqc bun yie nyei i dauh dorn, yietc dauh zueiz meih nyei mbiaauc maengx, yietc dauh zueiz zaaix maengx.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว21 ເຢຊູ ໜ່າຍ, “ເມີ່ຍ ອ໋ອຍ ຫລົ່ງ ຫາຍ ຫຍູ່ງ?” ນິ່ນ ເຕົາ, “ຕສ໊ຽວ ອ່າ, ໂທ້ ເມີ່ຍ ແລ໌ງ ເມີ່ຍ ຕຸ໊ ໂຕສ໋ວ ຮູ່ງ ເຍີຍ ຕສຢັ້ງ ໂຫ່ ອ໋ອຍ ຕສຸ ປຸນ ເຢຍ ເຍີຍ ອີ ເຕົ້າ ຕອນ, ຢຽດ ເຕົ້າ ເຕສວີ໌ຍ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ບຢ່າວ ແໝງ, ຢຽດ ເຕົ້າ ເຕສວີ໌ຍ ຕສ໋າຍ ແໝງ.” Viz kapitola |