มัดทาย 2:6 - Iu-Mien Thai6 ‘ยูดา เต่ย-ปูง, เบดเลเฮม มู้ง อ้า! เยียม ยูดา เต่ย-ปูง เญย ต้ม ฒี่ง, เม่ย ไม้ เฒ์ย เก้า ไฝ เจี๋ย. เหว่ย หฒุ ม่าย เต้า ต้ม เจียน อ๋อย เยียม เม่ย หน่าย ธ้วด ต้าย ต้อ เยีย เญย แปะ ฝีง, อิสะลาเอน เมี่ยน.’” Viz kapitolaIu-Mien Old6 ‘yu-Daa teib puv, Betg-le-hem muvq aa'b! yem yu-Daa teib puv Eei tomb zivb, meib maiq zeid kaub faij Jiaj. weig zu'g maaib taub tomb Jyen xij yem meib naaig Zwrtq taaib txb yia Eei pc'g fivj, i-saa-laa-en myenb.’+” Viz kapitolaIu-Mien New6 ‘Yu^ndaa Deic-Bung, Mbetc^le^hem Mungv aah! Yiem Yu^ndaa Deic-Bung nyei domh zingh, meih maiv zeiz gauh faix jiex. Weic zuqc maaih dauh domh jien oix yiem meih naaic cuotv daaih dorh yie nyei baeqc fingx, I^saa^laa^en Mienh.’+” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว6 ‘ຢູດາ ເຕີ່ຍ-ປູງ, ເບດເລເຮມ ມູ້ງ ອ້າ! ຢຽມ ຢູດາ ເຕີ່ຍ-ປູງ ເຍີຍ ຕົ້ມ ຕສີ້ງ, ເມີ່ຍ ໄມ້ ເຕສີ໌ຍ ເກົ້າ ໄຝ ເຈ໋ຍ. ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ມ່າຍ ເຕົ້າ ຕົ້ມ ຈຽນ ອ໋ອຍ ຢຽມ ເມີ່ຍ ໜ່າຍ ທສວດ ຕ້າຍ ຕໍ້ ເຢຍ ເຍີຍ ແປະ ຝີງ, ອິສະລາເອນ ມ່ຽນ.’” Viz kapitola |