มัดทาย 16:3 - Iu-Mien Thai3 ลู่ง ดอม-เฑี้ยว เม่ย บัว ปวัด ยั่ง ฮ่อ ซิ เหธา บ๋วน-เจี๊ยะ ธ้วด ฯฒฯ ก๊อง, ‘อี้ ฮนอย ไฮ่ ม่าย บยู่ง-หฑยาว อ๊ะ.’ เม่ย บัว ไฮ่ สัม ตุ๊ ธ้วด ลู่ง เญย เซ้ด เฒ้ย มป่า อี้ จ๋า เญย จั๋ง-โห่ เม่ย บัว สัม ไม้ ไฮ่ ธ้วด. Viz kapitolaIu-Mien Old3 luvb Dxmb Ryruq meib Bua pwatg yavb hxb si'q Zauj Bwrnb Jia'q Zwrtq zyrug kxvq, ‘ib Nxi haib maaib Byuvb Ryaauj a'q.’ meib Bua haib samj tu'q Zwrtq luvb Eei setq zeiq mq paag ib Jaaj Eei Javb hog meib Bua samj maiq haib Zwrtq. Viz kapitolaIu-Mien New3 Lungh ndorm-nziouv meih mbuo buatc yangh horh siqv caux mbuonx-jieqv cuotv ziouc gorngv, ‘Ih hnoi haih maaih mbiungc-nziaaux aqv.’ Meih mbuo haih samx duqv cuotv lungh nyei setv zeiv mv baac ih jaax nyei jangx-hoc meih mbuo samx maiv haih cuotv. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว3 ລູ່ງ ດອມ-ດສ໊ຽວ ເມີ່ຍ ບົວ ປວັດ ຢັ້ງ ຮໍ່ ຊິ ເຖສົາ ບ໋ວນ-ເຈັ໊ຍ ທສວດ ຕສ່ຽວ ກ໊ອງ, ‘ອີ້ ຮນອຍ ໄຮ່ ມ່າຍ ບຢູ່ງ-ດສຢ໋າວ ອ໊ະ.’ ເມີ່ຍ ບົວ ໄຮ່ ສຳ ຕຸ໊ ທສວດ ລູ່ງ ເຍີຍ ເຊດ ເຕສີ໊ຍ ມປ່າ ອີ້ ຈ໋າ ເຍີຍ ຈັ໋ງ-ໂຫ່ ເມີ່ຍ ບົວ ສຳ ໄມ້ ໄຮ່ ທສວດ. Viz kapitola |