มาลาคี 3:8 - Iu-Mien Thai8 “เยีย หน่าย เม่ย บัว, ‘เมี่ยน ไฮ่ เผียน ทิน-ฮู่ง ไฟ? เม่ย บัว หย่า เผียน เยีย นี!’ “มป่า เม่ย บัว หน่าย, ‘เยีย บัว ฮนั้ง หาย นอ เผียน เม่ย?’ “เม่ย บัว เผียน ธ้วด เหฒียบ โก๊ว เญย เหยียด โก๊ว เหธา หอบ หฒุ ฝ่ง ห่อ เญย กะน้าย. Viz kapitolaIu-Mien Old8 “yia naaig meib Bua, ‘myenb haib Pyenj Tinb huvb fai? meib Bua yaag Pyenj yia ni!’ “mq paag meib Bua naaig, ‘yia Bua Navq haiq nx Pyenj meib?’ “meib Bua Pyenj Zwrtq zyepg kruq Eei yetg kruq Zauj hxpg zu'g fovg hxg Eei ka'naaiq. Viz kapitolaIu-Mien New8 “Yie naaic meih mbuo, ‘Mienh haih pienx Tin-Hungh fai? Meih mbuo yaac pienx yie ni!’ “Mv baac meih mbuo naaic, ‘Yie mbuo hnangv haaix nor pienx meih?’ “Meih mbuo pienx cuotv ziepc gouv nyei yietc gouv caux horpc zuqc fongc horc nyei ga'naaiv. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว8 “ເຢຍ ໜ່າຍ ເມີ່ຍ ບົວ, ‘ມ່ຽນ ໄຮ່ ຜຽນ ທິນ-ຮູ່ງ ໄຟ? ເມີ່ຍ ບົວ ຢ່າ ຜຽນ ເຢຍ ນີ!’ “ມປ່າ ເມີ່ຍ ບົວ ໜ່າຍ, ‘ເຢຍ ບົວ ຮນັ້ງ ຫາຍ ນໍ ຜຽນ ເມີ່ຍ?’ “ເມີ່ຍ ບົວ ຜຽນ ທສວດ ຕສຽບ ໂກ໊ວ ເຍີຍ ຢຽດ ໂກ໊ວ ເຖສົາ ຫອບ ຕສຸ ຝົ່ງ ຫໍ່ ເຍີຍ ກະນ້າຍ. Viz kapitola |