เลวี 20:25 - Iu-Mien Thai25 “‘เหว่ย น้าย เม่ย บัว อ๋อย หฒุ เฒาะ ม่าย หวุย เหธา ไม้ ม่าย หวุย เญย แซง-คู้ ปุน ฆอย, ม่าย หวุย เหธา ไม้ ม่าย หวุย เญย เหนาะ. หย่า ไม้ ตู๋ง หลาย เยีย กิ๊น ธ้วด ม่าย หวุย เญย แซง-คู้ ไฟ เหนาะ ไฟ ญอง เดา เญย กะน้าย ปุน กั้น ม่าย หวุย. Viz kapitolaIu-Mien Old25 “+‘weig naaiq meib Bua xij zu'g zx'q maaib wij Zauj maiq maaib wij Eei scvb Kuq pun Gxi, maaib wij Zauj maiq maaib wij Eei nx'g. yaag maiq tuvq laaij yia kinq Zwrtq maaib wij Eei scvb Kuq fai nx'g fai Exv Dau Eei ka'naaiq pun kanb maaib wij. Viz kapitolaIu-Mien New25 “+‘Weic naaiv meih mbuo oix zuqc zorqv maaih uix caux maiv maaih uix nyei saeng-kuv bun nqoi, maaih uix caux maiv maaih uix nyei norqc. Yaac maiv dungx laaix yie ginv cuotv maaih uix nyei saeng-kuv fai norqc fai nyorng ndau nyei ga'naaiv bun ganh maaih uix. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว25 “‘ເຫວີ່ຍ ນ້າຍ ເມີ່ຍ ບົວ ອ໋ອຍ ຕສຸ ເຕສ໊າະ ມ່າຍ ຫວຸຍ ເຖສົາ ໄມ້ ມ່າຍ ຫວຸຍ ເຍີຍ ແຊງ-ຄູ້ ປຸນ ອກອຍ, ມ່າຍ ຫວຸຍ ເຖສົາ ໄມ້ ມ່າຍ ຫວຸຍ ເຍີຍ ເໜາະ. ຢ່າ ໄມ້ ຕູ໋ງ ຫລາຍ ເຢຍ ກິ໊ນ ທສວດ ມ່າຍ ຫວຸຍ ເຍີຍ ແຊງ-ຄູ້ ໄຟ ເໜາະ ໄຟ ຍອງ ເດົາ ເຍີຍ ກະນ້າຍ ປຸນ ກັ້ນ ມ່າຍ ຫວຸຍ. Viz kapitola |