หน่าน ฒี่ง ฑูง 2:18 - Iu-Mien Thai18 โอ สิโอน อ้า! ปุน เม่ย เญย ฒี่ง หลาด เห่ว เจี๊ยน โท้ เฒี้ยว. ปุน เม่ย เญย ววม-เหมว่ย เฒี่ยง ฮนอย เฒี่ยง ม์วน เหลี่ยว เหฌี่ย ฮนั้ง โด๊ะ นอ. ไม้ ตู๋ง ปุน เม่ย เญย มฒีง ฮิด. อ๋อย หฒุ ไม้ ตี้ง เลี่ยว เญย เญี้ยม เจี๊ยน มี่ง. Viz kapitolaIu-Mien Old18 o si-on aa'b! pun meib Eei zivb laatg heug Jyenq Toq zyruq. pun meib Eei uamb mweig zyavb Nxi zyavb mwrnd lyrug Fiag Navq Do'q nx. maiq tuvq pun meib Eei mziv hitq. xij zu'g maiq tivb lyrub Eei Eyemq Jyenq mivb. Viz kapitolaIu-Mien New18 O Si^on aah! Bun meih nyei zingh laatc heuc jienv tov Ziouv. Bun meih nyei wuom-mueic ziangh hnoi ziangh muonz liouc njiec hnangv ndoqv nor. Maiv dungx bun meih nyei m'zing hitv. Oix zuqc maiv dingh liouh nyei nyiemv jienv mingh. Viz kapitolaฉบับอักษรลาว18 ໂອ ສິໂອນ ອ້າ! ປຸນ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ຕສີ້ງ ຫລາດ ເຫ່ວ ຈ໊ຽນ ໂທ້ ຕສ໊ຽວ. ປຸນ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ວວມ-ເໝວີ່ຍ ຕສຢັ້ງ ຮນອຍ ຕສຢັ້ງ ມ໌ວນ ຫລ່ຽວ ເອຈ່ຍ ຮນັ້ງ ໂດ໊ະ ນໍ. ໄມ້ ຕູ໋ງ ປຸນ ເມີ່ຍ ເຍີຍ ມຕສີງ ຮິດ. ອ໋ອຍ ຕສຸ ໄມ້ ຕີ້ງ ລ່ຽວ ເຍີຍ ຍ້ຽມ ຈ໊ຽນ ມີ່ງ. Viz kapitola |