โยซูวา 6:19 - Iu-Mien Thai19 เหยียด ฒู้ง เจียม ญ่าน เหธา หล่ง ต้ง ซิ, หล่ง เฮลียะ โหฒว ต้าย เญย กะน้าย เซ เว่ย ธีง-เหฑ่ง เญย กะน้าย ฝูง ปุน เฒี้ยว. อ๋อย หฒุ ต้อ มี่ง อัน เจี๊ยน หฒั่ง เฒี้ยว เญย ด๊บ-ลิ่ว เซียว จ๋าย เญย กะน้าย เญย ต๋อง.” Viz kapitolaIu-Mien Old19 yetg zuvq Jyem Eaanb Zauj lovg tovb si'q, lovg Lia'q zruj taaib Eei ka'naaiq se weib Zivb Revg Eei ka'naaiq fuvj pun zyruq. xij zu'g txb mivb an Jyenq zavg zyruq Eei Dopg liub syru Jaaij Eei ka'naaiq Eei txvj.” Viz kapitolaIu-Mien New19 Yietc zungv jiem nyaanh caux longc dongh siqv, longc hlieqv zoux daaih nyei ga'naaiv se weih cing-nzengc nyei ga'naaiv fungx bun Ziouv. Oix zuqc dorh mingh an jienv zaangc Ziouv nyei ndopv-liuh siou jaaix nyei ga'naaiv nyei dorngx.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว19 ຢຽດ ຕສູ໊ງ ຈຽມ ຍ່ານ ເຖສົາ ຫລົ່ງ ຕົ້ງ ຊິ, ຫລົ່ງ ເຮລັຍ ໂຕສ໋ວ ຕ້າຍ ເຍີຍ ກະນ້າຍ ເຊ ເວີ່ຍ ທສີງ-ເດສ່ງ ເຍີຍ ກະນ້າຍ ຝູງ ປຸນ ຕສ໊ຽວ. ອ໋ອຍ ຕສຸ ຕໍ້ ມີ່ງ ອັນ ຈ໊ຽນ ຕສັ່ງ ຕສ໊ຽວ ເຍີຍ ດົ໊ບ-ລິ່ວ ຊຽວ ຈ໋າຍ ເຍີຍ ກະນ້າຍ ເຍີຍ ຕ໋ອງ.” Viz kapitola |