โย้บ 1:19 - Iu-Mien Thai19 ฯฒฯ ม่าย กอง ต้ม หฑยาว-หฒุ่น เยียม เต่ย-ปูง-ฮวาง ต้าย ป่วน เปย๊า เญย เปยย นอม เก๊าะ. เปย๊า ฯฒฯ บาง, ดั๊บ หฒุ วั้ว เต๋ย เมี่ยน หลุน เมี่ยน ไต่ เหฑ่ง หมี่ อ๊ะ. ขูง เยีย กั้น เปย๋า ดุ๊ด ต้าย บั๋ว เม่ย ฮนั้ง.” Viz kapitolaIu-Mien Old19 zyrug maaib kxv tomb Ryaaub zung yem teib puvb Waav taaib pwrng pyauq Eei pyei nxm kx'q. pyauq zyrug Baav, Dapq zu'g uaq teij myenb lunj myenb taig Revg mig a'q. Kuvj yia kanb pyauj Dutq taaib Buaj meib Navq.” Viz kapitolaIu-Mien New19 ziouc maaih gorng domh nziaaux-zunc yiem deic-bung-huaang daaih buonc biauv nyei biei norm gorqv. Biauv ziouc mbaang, ndapv zuqc wuov deix mienh lunx mienh daic nzengc mi'aqv. Kungx yie ganh biaux ndutv daaih mbuox meih hnangv.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว19 ຕສ່ຽວ ມ່າຍ ກອງ ຕົ້ມ ດສຢ໋າວ-ຕສຸ່ນ ຢຽມ ເຕີ່ຍ-ປູງ-ຮວາງ ຕ້າຍ ປ່ວນ ເປຢົ໊າ ເຍີຍ ເປຢີຍ ນອມ ເກ໊າະ. ເປຢົ໊າ ຕສ່ຽວ ບາງ, ດັ໊ບ ຕສຸ ວົ້ວ ເຕີ໋ຍ ມ່ຽນ ຫລຸນ ມ່ຽນ ໄຕ່ ເດສ່ງ ໝີ່ ອ໊ະ. ຂູງ ເຢຍ ກັ້ນ ເປຢົ໋າ ດຸ໊ດ ຕ້າຍ ບົ໋ວ ເມີ່ຍ ຮນັ້ງ.” Viz kapitola |