เยเลมี 51:58 - Iu-Mien Thai58 เน่น เจี๋ย เญย เฒี้ยว ฮนั้ง น้าย ก๊อง, “บาบีโลน จั๊ง เญย ฒี่ง หลาด ฒู้ง อ๋อย หฒุ บาง เหฌี่ย เดา. นิ่น ฮลัง เญย ฒี่ง แก้ง หย่า อ๋อย หฒุ โต์ว ปั๊ว. หฒวัง แปะ ฝีง โหฒว กง หย่า ไม้ ลั่ม หล่ง. หม่าน กั๊วะ เมี่ยน ล่าว หลุ่ย โหฒว เญย ขูง หฒุ โต์ว ปั๊ว.” Viz kapitolaIu-Mien Old58 nrnb Jiaj Eei zyruq Navq naaiq kxvq, “Baa-Bi-lon Javq Eei zivb laatg zuvq xij zu'g Baav Fiag Dau. ninb Lav Eei zivb kcvb yaag xij zu'g trud puaq. zwavj pc'g fivj zruj kov yaag maiq lamb lovg. maang kua'q myenb laaub lwig zruj Eei Kuvj zu'g trud puaq.” Viz kapitolaIu-Mien New58 Nernh Jiex nyei Ziouv hnangv naaiv gorngv, “Mbaa^mbi^lon jangv nyei zingh laatc zungv oix zuqc mbaang njiec ndau. Ninh hlang nyei zingh gaengh yaac oix zuqc douz buov. Zuangx baeqc fingx zoux gong yaac maiv lamh longc. Maanc guoqv mienh laauh luic zoux nyei kungx zuqc douz buov.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว58 ເນິ່ນ ເຈ໋ຍ ເຍີຍ ຕສ໊ຽວ ຮນັ້ງ ນ້າຍ ກ໊ອງ, “ບາບີລົນ ຈັ໊ງ ເຍີຍ ຕສີ້ງ ຫລາດ ຕສູ໊ງ ອ໋ອຍ ຕສຸ ບາງ ເອຈ່ຍ ເດົາ. ນິ່ນ ຮລັງ ເຍີຍ ຕສີ້ງ ແກ້ງ ຢ່າ ອ໋ອຍ ຕສຸ ໂຕ໌ວ ປົ໊ວ. ຕສວັ໋ງ ແປະ ຝີງ ໂຕສ໋ວ ກົງ ຢ່າ ໄມ້ ລ່ຳ ຫລົ່ງ. ໝ່ານ ກົ໊ວະ ມ່ຽນ ລ່າວ ຫລຸ່ຍ ໂຕສ໋ວ ເຍີຍ ຂູງ ຕສຸ ໂຕ໌ວ ປົ໊ວ.” Viz kapitola |