เยเลมี 51:33 - Iu-Mien Thai33 เหว่ย หฒุ เน่น เจี๋ย เญย เฒี้ยว, อิสะลาเอน เญย ทิน-ฮู่ง, ฮนั้ง น้าย ก๊อง, “บาบีโลน เมี่ยน เซ ฮนั้ง เบ๊าะ เบย้า เธี้ยง ต๋อย หฒุ ธ้าย เญย เฒี่ยง โห่. อ๊า ตั้ง ฮนั้ง, เซียว นิ่น เญย เบย้า เญย เฒี่ยง โห่ เถา อ๊ะ.” Viz kapitolaIu-Mien Old33 weig zu'g nrnb Jiaj Eei zyruq, i-saa-laa-en Eei Tinb huvb, Navq naaiq kxvq, “Baa-Bi-lon myenb se Navq Bx'q Byaub Zyavq txij zu'g Zaaiq Eei zyavb hog. aaq tavb Navq, syru ninb Eei Byaub Eei zyavb hog Tauj a'q.” Viz kapitolaIu-Mien New33 Weic zuqc Nernh Jiex nyei Ziouv, I^saa^laa^en nyei Tin-Hungh, hnangv naaiv gorngv, “Mbaa^mbi^lon Mienh se hnangv mborqv mbiauh ciangv doix zuqc caaiv nyei ziangh hoc. Aav dangh hnangv, siou ninh nyei mbiauh nyei ziangh hoc taux aqv.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว33 ເຫວີ່ຍ ຕສຸ ເນິ່ນ ເຈ໋ຍ ເຍີຍ ຕສ໊ຽວ, ອິສະລາເອນ ເຍີຍ ທິນ-ຮູ່ງ, ຮນັ້ງ ນ້າຍ ກ໊ອງ, “ບາບີລົນ ມ່ຽນ ເຊ ຮນັ້ງ ເບ໊າະ ເບຢົ້າ ທສຢັ້ງ ຕ໋ອຍ ຕສຸ ທສ້າຍ ເຍີຍ ຕສຢັ້ງ ໂຫ່. ອ໊າ ຕັ້ງ ຮນັ້ງ, ຊຽວ ນິ່ນ ເຍີຍ ເບຢົ້າ ເຍີຍ ຕສຢັ້ງ ໂຫ່ ເຖົາ ອ໊ະ.” Viz kapitola |