เยเลมี 50:39 - Iu-Mien Thai39 “เหว่ย น้าย เต่ย-ปูง-ฮวาง เญย เฮยี่ย ฒ่อย เหธา เฮยี่ย จู๊-เปน ฯฒฯ เยียม บาบีโลน, หย่า ม่าย เหนาะ ล่อ ท่อ เยียม หน่าย. วั้ว นอม ฒี่ง เหยียด ลิ์ว ไม้ ม่าย เมี่ยน เยียม, เหยียด เสย เหยียด ต่อย ไม้ ม่าย อ๊ะ.” Viz kapitolaIu-Mien Old39 “weig naaiq teib puvb Waav Eei Yiab zxib Zauj Yiab Jub pen zyrug yem Baa-Bi-lon, yaag maaib nx'g lxb Txb yem naaig. uaq nxm zivb yetg liud maiq maaib myenb yem, yetg seij yetg txig maiq maaib a'q.” Viz kapitolaIu-Mien New39 “Weic naaiv deic-bung-huaang nyei hieh zoih caux hieh juv-ben ziouc yiem Mbaa^mbi^lon, yaac maaih norqc lorh torh yiem naaic. Wuov norm zingh yietc liuz maiv maaih mienh yiem, yietc seix yietc doic maiv maaih aqv.” Viz kapitolaฉบับอักษรลาว39 “ເຫວີ່ຍ ນ້າຍ ເຕີ່ຍ-ປູງ-ຮວາງ ເຍີຍ ເຮ່ຍ ຕສ້ອຍ ເຖສົາ ເຮ່ຍ ຈູ໊-ເປນ ຕສ່ຽວ ຢຽມ ບາບີລົນ, ຢ່າ ມ່າຍ ເໜາະ ລໍ່ ທໍ່ ຢຽມ ໜ່າຍ. ວົ້ວ ນອມ ຕສີ້ງ ຢຽດ ລິ໌ວ ໄມ້ ມ່າຍ ມ່ຽນ ຢຽມ, ຢຽດ ເສີຍ ຢຽດ ຕ່ອຍ ໄມ້ ມ່າຍ ອ໊ະ.” Viz kapitola |